ترجمه کلیه مدارک با مهر مترجم ناتی برای کشورهای کانادا، آمریکا، انگلستان، نیوزیلند و سایر کشورهای اروپایی که ترجمه به زبان انگلیسی را می پذیرند
ترجمه مدارک: حیاتیترین گام در فرآیند مهاجرت
در ابتدای مسیر مهاجرت، ارائه مدارک دقیق، صحیح و بی نقص به سازمانها و آفیسرها، تعیینکننده سرنوشت پرونده شماست.
ما با سالها تجربه و تخصص و ارائه بالاترین سطح خدمات ترجمه پرونده های مهاجرتی، مدارک شما را به گونهای ترجمه میکنیم که تمامی استانداردها و الزامات مورد نظر سازمانها را برآورده سازد و شانس موفقیت شما را به حداکثر میرسانیم و مسیر موفقیت پرونده مهاجرتی شما را هموار میکنیم.
چرا خدمات ترجمه ما متفاوت و متمایز است؟
دفتر ترجمه Smart Translation زیر مجموعه سازمان حقوقی Legalsy (Law Corporation) استرالیا می باشد.
این دفتر به عنوان بازوی ترجمه سازمان حقوقی Legalsy کلیه خدمات ترجمه مورد نیاز زیر مجموعه ها را انجام میدهد.
با توجه به همکاری نزدیک ما با بخش مهاجرتی سازمان حقوقی Legalsy و همچنین بسیاری از شرکت های مهاجرتی و کاریابی، ما در Smart Translation:
- مدارک شما را به عنوان یک پرونده مهاجرتی ترجمه میکنیم
- نواقص مدارک را چک میکنیم
- در طی فرایند QC به یکپارچگی مدارک توجه میکنیم و ایرادات و تناقض های مدارک را بررسی میکنیم
همچنین در مواقعی که آفیسر پرونده درخواست مدارک تکمیلی در فرصتی کوتاه میدهد، تنها ترجمه ناتی می تواند فرایند ترجمه را در زمانی کوتاه (حتی یک روزه) انجام دهد.
در این مواقع میتوانید از سرویس های Express ما استفاده نمایید.
ترجمه تخصصی مدارک جهت سازمان های ارزیاب
1. مدارک هویتی
• شناسنامه
• کارت ملی
• پایان خدمت/معافی نظام وظیفه
2. مدارک تحصیلی دانشگاهی
• گواهی موقت فارغ التحصیلی
• دانشنامه
• ریزنمرات
• سرفصل دروس
3. مدارک شغلی
• گواهی شغلی (Work Reference)
• Statutory Declaration
• قرارداد کار
• فیش حقوق
• حکم شغلی
• سابقه بیمه
• چارت سازمانی
4. مدارک پیشرفت حرفه ای
• گواهی دوره / کارگاه آموزشی
• گواهی شرکت در سمینار / همایش / کنفرانس
• Continuing Professional Development (CPD)
• تقدیرنامه
5. مدارک مرتبط با کارفرما
• روزنامه رسمی آگهی تاسیس
• روزنامه رسمی آگهی تغییرات
• پروانه تاسیس
• پروانه فعالیت
• پروانه بهره برداری
• جواز کسب
1. دانشنامه
2. ریزنمرات ترمی
3. ریزنمرات ساعتی
4. گواهی کارآموزی
5. گواهی پایان خدمت مشمولان قانون خدمت پزشکان و پیراپزشکان
6. گواهی صلاحیت حرفه ای
7. پروانه طبابت
8. کارت عضویت نظام پزشکی
9. گواهی شغلی (professional references)
مشاغل مرتبط :
1. Medical Radiation Practitioner (MRP)
2. Diagnostic Radiographer (DR)
3. Medical Imaging Technologist (MIT)
4. Radiographer
5. Nuclear Medicine Scientist (NMS)
6. Nuclear Medicine Technologist (NMT)
7. Radiation Therapist (RT)
مدارک مورد نیاز:
1. مدارک هویتی
• شناسنامه
• کارت ملی
• پایان خدمت/معافی نظام وظیفه
2. مدارک تحصیلی دانشگاهی
• گواهی موقت فارغ التحصیلی
• دانشنامه
• ریزنمرات
• Modalities
• Proposal
• سرفصل دروس
3. مدارک شغلی
• گواهی شغلی (Work Reference)
• کارت عضویت نظام پزشکی
4. مدارک پیشرفت حرفه ای
• Continuing Medical Education (CME)
• Continuing Professional Development (CPD)
• گواهی دوره / کارگاه آموزشی
• گواهی شرکت در سمینار / همایش / کنفرانس
مشاغل مرتبط :
1. Analyst Programmer
2. Computer Network Engineer
3. Computer Network and Systems Engineer
4. Database Administrator
5. Database Operator
6. Database Specialist
7. Database Support
8. ICT Security Specialist
9. LAN Administrator
10. Network Administrator
11. Network Specialist
12. Network Support
13. Security Administrator
14. Web Developer
15. Web Programmer
16. Web Administrator
17. Web Master
1. مدارک هویتی
• شناسنامه
• کارت ملی
• پایان خدمت/معافی نظام وظیفه
2. مدارک تحصیلی دانشگاهی
• گواهی موقت فارغ التحصیلی
• دانشنامه
• ریزنمرات
3. مدارک شغلی
• گواهی شغلی (Work Reference)
• Statutory Declaration
• فیش حقوق
• سابقه بیمه
• چارت سازمانی
• پرینت حساب
4. مدارک پیشرفت حرفه ای
• گواهی دوره / کارگاه آموزشی
• گواهی شرکت در سمینار / همایش / کنفرانس
• Continuing Professional Development (CPD)
• تقدیرنامه
1. مدارک هویتی
• شناسنامه
• کارت ملی
• پایان خدمت/معافی نظام وظیفه
• گواهی عدم سوپیشینه
2. مدارک تحصیلی دانشگاهی
• دانشنامه
• ریزنمرات
3. مدارک شغلی
• گواهی شغلی (Work Reference)
• پروانه طبابت
• کارت عضویت نظام پزشکی
1. مدارک هویتی
• شناسنامه
• کارت ملی
• پایان خدمت/معافی نظام وظیفه
2. مدارک تحصیلی دانشگاهی
• گواهی موقت فارغ التحصیلی
• دانشنامه
• ریزنمرات
• گواهی کارآموزی
• گواهی کارآموزی تحت نظارت Supervised Clinical Practical Training
• سرفصل دروس
3. مدارک شغلی
• گواهی شغلی (Work Reference)
• Statutory Declaration
• فیش حقوق
• کارت عضویت سازمان نظام روانشناسی
4. مدارک پیشرفت حرفه ای
• گواهی دوره / کارگاه آموزشی
• گواهی شرکت در سمینار / همایش / کنفرانس
• Continuing Professional Development (CPD)
5. مدارک مرتبط با کارفرما
• پروانه تاسیس کلینیک
• پروانه فعالیت کلینیک
• پروانه فعالیت مرکز خدمات روانشناسی
• پروانه اشتغال تخصصی
• پروانه مسئولیت فنی
1. مدارک هویتی
• شناسنامه
• کارت ملی
• پایان خدمت/معافی نظام وظیفه
2. مدارک تحصیلی دانشگاهی
• گواهی موقت فارغ التحصیلی
• دانشنامه
• ریزنمرات
3. مدارک شغلی
• گواهی شغلی شرکت (Work Reference)
• گواهی شغلی سرپرست/همکار
• قرارداد کار
• فیش حقوق
• حکم شغلی
• سابقه بیمه
• چارت سازمانی
4. مدارک پیشرفت حرفه ای
• Continuing Professional Development (CPD)
• گواهی دوره / کارگاه آموزشی
• گواهی شرکت در سمینار / همایش / کنفرانس
5. مدارک مرتبط با کارفرما
• روزنامه رسمی آگهی تاسیس
• روزنامه رسمی آگهی تغییرات
1. مدارک هویتی
• شناسنامه
• کارت ملی
• پایان خدمت/معافی نظام وظیفه
2. مدارک تحصیلی دانشگاهی
• گواهی موقت فارغ التحصیلی
• دانشنامه
• ریزنمرات
3. مدارک شغلی
• گواهی شغلی و شرح وظایف شرکت (Work Reference)
• گواهی شغلی و شرح وظایف خود اشتغالی
• قرارداد کار
• فیش حقوق
• سابقه بیمه
4. مدارک پیشرفت حرفه ای
• Continuing Professional Development (CPD)
• گواهی دوره / کارگاه آموزشی
• گواهی شرکت در سمینار / همایش / کنفرانس
5. مدارک مرتبط با کارفرما
• پروانه کسب
• پروانه تولید/بهره برداری
• روزنامه رسمی آگهی تاسیس
• روزنامه رسمی آگهی تغییرات
ناتی چیست؟
NAATI: National Accreditation Authority for Translators and Interpreters
NAATI یا “سازمان ملی اعتبارسنجی مترجمان و مفسران”، مرجع قانونی صدور مجوز و نظارت بر مترجمان در استرالیا است. تنها مترجمان دارای مجوز از این سازمان مجاز به فعالیت قانونی و رسمی هستند و ترجمههای بدون مهر NAATI اعتبار قانونی ندارند.
با توجه به تنوع زبانی مهاجران، استرالیا به مترجمان معتبر نیاز دارد. NAATI استانداردهای بالای ترجمه را تبیین و تضمین میکند و با اعتبار بخشی به مترجمان حرفهای، نیازهای جامعه مهاجر استرالیا را برطرف میکند.
ترجمه قانونی، رسمی و معتبر مدرک خود را به ما بسپارید.
چه مدارکی را میتوان توسط مترجم ناتی ترجمه کرد؟
مترجم تاتی
ترجمه ناتی، ترجمه ای است که توسط یک مترجم ناتی انجام شده باشد و یا مورد تایید یک مترجم ناتی قرار گرفته باشد و مهر مترجم ناتی داشته باشد. هر مدرک، سند و یا قراردادی که توسط مترجم هایناتی ترجمه و مهر مترجم ناتی را داشته باشد در سراسر استرالیا قابل قبول و مورد تایید است. ترجمه ناتی نیازی به تاییدیه دادگستری و مهر وزارت امور خارجه ندارد. ترجمه ناتی از ارزش و اعتبار بالایی در سطح بین المللی برخوردار می باشد.
ترجمه ناتی در کشورهای استرالیا، نیوزیلند، مالزی، کانادا، آفریقای جنوبی، آمریکا و… پذیرفته می شود.